Suomalainen muuttoliikekeskustelu hakusessa

Kirjoittajat

  • Ismo Söderling

Abstrakti

Meistä suomalaisista on joskus sanottu, että osaamme vaieta kolmella kielellä. Sosiaalisia taitojamme ei siis pidetä kovinkaan hyvinä. Sanan säilän sijasta panemme liikkeelle puukkoja ja puntareita. 1900-luvun alun siirtolaistemme lähtöä kaukomaille ei aina katsottu hyvällä. Tästä olkoon esimerkkinä vaikkapa Ilmari Kiannon tunnettu runo ”Nälkämaan laulu” vuodelta 1911. Runon viimeisellä rivillä todetaan lakonisesti ”raukat vain menköhöt merten taa”. Tekstin sävelsi myöhemmin Oskar Merikanto ja laulu tunnetaan nykyisin Kainuun maakuntalauluna. Tuskinpa raukkoina voidaan pitää ihmisiä, jotka halusivat turvata oman tai perheensä tulevaisuuden

Tiedostolataukset

Julkaistu

2010-06-01

Viittaaminen

Söderling, I. (2010). Suomalainen muuttoliikekeskustelu hakusessa. Migration-Muuttoliike, 37(2), 3–4. Noudettu osoitteesta https://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/91223

Numero

Osasto

Pääkirjoitukset