Suomalainen muuttoliikekeskustelu hakusessa
Abstrakti
Meistä suomalaisista on joskus sanottu, että osaamme vaieta kolmella kielellä. Sosiaalisia taitojamme ei siis pidetä kovinkaan hyvinä. Sanan säilän sijasta panemme liikkeelle puukkoja ja puntareita. 1900-luvun alun siirtolaistemme lähtöä kaukomaille ei aina katsottu hyvällä. Tästä olkoon esimerkkinä vaikkapa Ilmari Kiannon tunnettu runo ”Nälkämaan laulu” vuodelta 1911. Runon viimeisellä rivillä todetaan lakonisesti ”raukat vain menköhöt merten taa”. Tekstin sävelsi myöhemmin Oskar Merikanto ja laulu tunnetaan nykyisin Kainuun maakuntalauluna. Tuskinpa raukkoina voidaan pitää ihmisiä, jotka halusivat turvata oman tai perheensä tulevaisuuden
Tiedostolataukset
Julkaistu
2010-06-01
Viittaaminen
Söderling, I. (2010). Suomalainen muuttoliikekeskustelu hakusessa. Migration-Muuttoliike, 37(2), 3–4. Noudettu osoitteesta https://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/91223
Numero
Osasto
Pääkirjoitukset