Finlanteri hablaa espanjaa entistä enemmän

Kirjoittajat

  • Ismo Söderling

Abstrakti

Oletan, että yllä oleva otsake ei heti aukea lukijalle – joten autetaanpas lukijaa mäessä. Pertti Virtarannan maanmainion Amerikansuomen sanakirjan mukaan amerikansuomalainen on käyttänyt itsestään nimitystä ”fi nlanteri”. Sanan alkuperä on tietysti väännös sanasta ”Finlander”. Mutta entäs ’hablaaminen’? Sen tietää ainakin instituutin uusi työntekijä, tutkimusassistentti Heini Hartikainen, jonka pääaine yliopistossa oli espanjan kieli. Espanjaksi puhuminen on ’hablar’, amerikansuomeksi spiikkaamista.

Tiedostolataukset

Julkaistu

2010-09-01

Viittaaminen

Söderling, I. (2010). Finlanteri hablaa espanjaa entistä enemmän. Migration-Muuttoliike, 37(3), 3–4. Noudettu osoitteesta https://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/91356

Numero

Osasto

Pääkirjoitukset