https://siirtolaisuus-migration.journal.fi/issue/feedMigration-Muuttoliike2024-05-20T15:53:09+03:00Kirsi Sainiokirsi.sainio@migrationinstitute.fiOpen Journal Systemshttps://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/145713KIELITIETOISUUS YHDENVERTAISUUTTA EDISTÄVÄNÄ OSAAMISENA TYÖSSÄ JA ARJESSA2024-05-17T15:23:13+03:00Linda BäckmanSari Vanhanen<p>Kielestä ja kielitaidosta on käyty vilkasta keskustelua viime aikoina. Yleisesti ollaan huolissaan esimerkiksi lukutaidon rapautumisesta,<br>suomen ja ruotsin kielen asemasta sekä englannin kielen käytön laajenemisesta. Nuorten monikielisyys nähdään sekä rikkautena että ongelmana.<br>Työelämässä kielivaatimukset ovat olleet esillä joko työllistymisen esteenä tai mahdollistajana.</p>2024-05-17T00:00:00+03:00Copyright (c) 2024 Linda Bäckman ja Sari Vanhanenhttps://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/145756ALUSTATYÖN RAKENTEET MONIKIELISEN KURIIRIYHTEISÖN TYÖNSARKANA2024-05-20T15:02:14+03:00Suvi Baloch<p>Eri kielitaustoja edustavat ruokapalvelulähetit perustivat alan etuja ajavan yhdistyksen alkukeväällä 2023. Myöhemmin PAM Couriers Finlandista tuli Palvelualojen ammattiliitto PAMin ensimmäinen englanninkielinen ammattiosasto. Järjestäytymisellä pyritään purkamaan työmarkkinoiden eriarvoistumista, jossa maahanmuuttajien osaamista ei tunnisteta tai sitä aliarvioidaan.</p>2024-05-20T00:00:00+03:00Copyright (c) 2024 Suvi Balochhttps://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/145714ENGLISH, FINNISH, SWEDISH, OR SILENCE? LANGUAGE AS SYMBOLIC POWER IN THE EVERYDAY LIVES OF HIGHLY SKILLED PROFESSIONALS IN HELSINKI2024-05-17T15:33:10+03:00Nilay Kilinç<p>Language is more than a means of communication, and always involves complex power relations. How do highly skilled, multilingual migrants use their different language skills strategically in everyday situations to avoid migrantization? </p>2024-05-17T00:00:00+03:00Copyright (c) 2024 NILAY KILINÇhttps://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/145715HALUAN KUULUA JOUKKOON JA HALUAN OLLA MINÄ – SUOMEEN MUUTTANEIDEN IHMISTEN TASAPAINOTTELUA KAHDEN ”NORMAALIN” VÄLILLÄ2024-05-17T15:41:44+03:00Lena Segler-Heikkilä<p>Meitä Suomeen muuttaneita ihmisiä yhdistää suuri kysymys siitä, kuinka saavutamme<br>kuulumisen tunteen ja pysymme samalla uskollisina itsellemme. Entä millaisia strategioita<br>otamme käyttöön, kun meihin kohdistuu ennakkoluuloihin perustuvaa ja hyvinvointiin<br>negatiivisesti vaikuttavaa kohtelua?</p>2024-05-17T00:00:00+03:00Copyright (c) 2024 Lena Segler-Heikkilähttps://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/145761SUOMEN KIELEN TAIDON MERKITYS AKATEEMISTEN SUOMENOPPIJOIDEN KOKEMANA2024-05-20T15:41:57+03:00Mikael VarjoHanna Jokela<p>Turun yliopiston kansainvälisille opiskelijoille ja henkilöstölle keväällä 2023 teettämämme kyselyn pohjalta olemme tarkastelleet suomen kielen taidon merkitystä monikielisen yliopistoyhteisön kontekstissa. Tarkastelussa kiinnitämme huomiota henkilökohtaisiin suhteisiin, yliopiston ryhmiin ja yliopistoon organisaationa sekä yhteiskuntaan laajemmin.</p>2024-05-17T00:00:00+03:00Copyright (c) 2024 Varjo & Jokelahttps://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/145760BEYOND WORK: MIGRANTS’ MULTIPLE RELATIONSHIPS WITH FINNISH LANGUAGE2024-05-20T15:35:22+03:00Reiko Shindo<p>Learning Finnish is often emphasised as essential for migrants to find employment in Finland. But what role does learning Finnish have for individuals, for whom Finnish language is not necessary in their work?</p>2024-05-20T00:00:00+03:00Copyright (c) 2024 Reiko Shindohttps://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/145745KATSAUS MONIKIELISTYVÄÄN TYÖELÄMÄÄN2024-05-20T14:01:14+03:00Henna JousmäkiPäivi IikkanenMarja Enbuska<p>Soveltavan kielentutkimuksen alalla on tuotettu paljon tietoa muuta kuin suomea ja ruotsia ensikielenään, eli ensimmäisenä opittuna kielenään, puhuvien integroitumisesta suomalaiseen työelämään. Kielitaidon, kielenoppimisen ja työelämään sijoittumisen yhteyksiä tarkastelevan tutkimustiedon soveltaminen käytäntöön näyttää kuitenkin paikoin<br>hitaalta, erityisesti suurten kaupunkien ulkopuolella.</p>2024-05-20T00:00:00+03:00Copyright (c) 2024 Jousimäki, Iikkanen & Enbuskahttps://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/145748SANOISTA TEKOIHIN: KÄYTÄNNÖN KOKEMUKSIA KIELITIETOISISTA TOIMINTATAVOISTA ASIANTUNTIJATYÖSSÄ2024-05-20T14:28:21+03:00Sanna NykänenKatariina MankinenAnu Castaneda<p>Kielitietoinen työskentely pyrkii poistamaan työllistymisen esteitä ja mahdollistamaan työskentelyn myös kehittyvällä kielitaidolla. Organisaatioissa ja työyhteisöissä kielitietoisuutta voidaan edistää monin keinoin. Kielitietoisuus ja kielitietoiset toimintatavat kiinnostavat, mutta konkreettisia esimerkkejä työelämästä kaivataan.</p>2024-05-20T00:00:00+03:00Copyright (c) 2024 Nykänen, Mankinen & Castanedahttps://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/145749INTEGRATION TRAINING PARTICIPANTS AS A COMMUNITY LANGUAGE PRACTICES AND STRATEGIES IN A MULTILINGUAL WORK AND EVERYDAY LIFE ENVIRONMENT2024-05-20T14:34:05+03:00Alicja Staniszewska<p>Formal integration courses focus on the tuition and learning of language skills in Finnish, but the informal aspects, such as time spent between classes and possible bonds created among participants, are important factors to consider in viewing integration in a more inclusive and holistic way.</p>2024-05-20T00:00:00+03:00Copyright (c) 2024 Alicja Staniszewskahttps://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/145751EVERYDAY ENCOUNTERS AND TWO-WAY INTEGRATION: THE IMPACT OF SHARED TOGETHERNESS IN LANGUAGE LEARNING2024-05-20T14:39:36+03:00Yasmin SamaletdinIida Kauhanen<p>Everyday encounters fill an important function by creating opportunities to practice a language and form connections with others in informal settings. At the Villa Victor Coffee Club in Oulu and in the Cirkeln program by Luckan, language learning happens alongside doing things together, while at the same time enabling a sense of community to be formed.</p>2024-05-20T00:00:00+03:00Copyright (c) 2024 YASMIN SAMALETDIN & IIDA KAUHANENhttps://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/145753KIELI, KÄYTÄNNÖT JA OSALLISUUDEN RAKENTUMINEN NAISTEN OHJATUSSA LIIKUNTARYHMÄSSÄ2024-05-20T14:50:09+03:00Eva Rönkkö<p>Tarkastelen artikkelissa kielen käyttämiseen liittyviä tilanteita ja niiden vaikutuksia osallisuuden rakentumisessa monikielisessä naisten liikuntaryhmässä. Empiirinen aineisto on kerätty väitöstutkimuksessa julkisen liikuntapalvelun toiminnassa vuosina 2017–2021. Liikuntaryhmässä osallisuus tarkoitti nähdyksi ja kuulluksi tulemista sekä liikkujana että ihmisenä. Osallisuuden muodostumisessa kielellä oli kommunikatiivinen roolinsa liikkeiden ohjaamisessa ja tiedon välittämisessä. Lisäksi määritteli kieli liikkujien sosiaalista asemaa sekä ryhmän ilmapiiriä. Ohjaajan kielen käyttämisen tavoilla oli merkitystä siihen, miten liikkumaan tulleet näkivät itsensä suhteessa ohjaajaan sekä syntyikö ryhmässä sosiaalista läheisyyttä ja moraalista hyväksyntää. Monikielisessä liikuntayhteisössä keskeiseksi nousee tilannekohtainen rento ja limittäinen kielten käyttäminen etnis-kielellisiä rajoja ylittäen.</p>2024-05-20T00:00:00+03:00Copyright (c) 2024 Eva Rönkköhttps://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/145754KIELELLINEN MONIMUOTOISUUS JA VALTARAKENTEIDEN PURKAMINEN2024-05-20T14:53:56+03:00Minna Intke-Hernandez<p>Arkipäivän kohtaamisissa erilaiset, usein stereotyyppiset, oletukset liittyvät henkilön kieleen tai taustaan. Myös rodullistavat tai toiseuttavat käsitykset tulevat esiin kysymyksinä ja kommentteina. Mutta miten monikielisessä jalkapallojoukkueessa osataan purkaa leimaavia ajattelutapoja ja vallitsevia valtarakenteita?</p>2024-05-20T00:00:00+03:00Copyright (c) 2024 MINNA INTKE-HERNANDEZhttps://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/145755KIELITIETOISUUS MONINAISTUVISSA KIELIYHTEISÖISSÄ2024-05-20T14:56:54+03:00Irina Piippo<p>Kielitietoisuus on paitsi instituutioiden kielellisiä käytänteitä koskettava asia, myös yhdenvertaisuuteen liittyvä kansalaistaito, jonka merkitys ei rajaudu vain kansainvälisiin muuttoliikkeisiin tai uuden kielen oppimiseen.</p>2024-05-20T00:00:00+03:00Copyright (c) 2024 Irina Piippohttps://siirtolaisuus-migration.journal.fi/article/view/145758English in the Nordic countries2024-05-20T15:20:04+03:00BOJANA DAMNJANOVIĆ2024-05-20T00:00:00+03:00Copyright (c) 2024 DAMNJANOVIĆ